Кашкайш

История переезда и жизни в Португалии Ирины Зелеранской. Интервью из Рая.

На днях у нас в гостях побывала прекрасная Ирина Зелеранская — гид в гастрономическом бюро “Портвейн и Сардина”. Переехав в Португалию в 2014 году, оставив в Москве карьеру в PR, Ирина закончила курс в университете Коимбры и получила степень MBA по туризму.

В нашем блоге мы решили сделать небольшое краткое изложение с самыми интересными вопросами. Переходите по ссылке ниже и смотрите полную версию интервью с Ириной на нашем YouTube канале MoveToCascais.

https://www.youtube.com/watch?v=QUZL4ffYexE

Как вы впервые попали в Португалию и почему выбрать Португалию для жизни?

— Ирина: В Португалию я попала совершенно случайно в 2005 году. Случайность эта была связана с тем, что я собиралась в Панаму и Коста-Рику. Тоесть, мне очень хотелось посмотреть на Панамский канал, а это абсолютно в другой стороне 🙂 Проблема была в том, что, во-первых, тогда у меня был совсем хромоногий английский, а, во-вторых, меня ужасно пугал перелет через Атлантику. И это было еще то время, когда не было прямых рейсов из Москвы в Лиссабон, так что нужно было лететь через Мадрид, потом в Лиссабон и потом через Атлантику куда-то туда. И я забоялась, честно. Хотя мечта осталась, она есть до сих порт 🙂

— Юрий: Вы там не побывали?

— И: Нет, но очень хочется! И я тога подумала, где та самая удаленная точка от Москвы, куда я могу попасть не пересекая Атлантику? О Лиссабоне на тот момент я знала только то, что он существует. Но, не смотря на это, я решилась туда полететь.

— Ю: Вы как турист прилетели?

— И: Да, я приехала как турист, как раз на кануне празднования португальской революции — это были 20тые числа апреля. И со мной произошло то, что происходит, в общем, с многими людьми, которые оказались в Португалии, как и я, впервые, ничего не зная о стране. Я вышла из аэропорта, я вдохнула все, что вокруг меня: океан, запах выпечки, запах кофе, цветущей алеандры; и я поняла, что я пропала. У меня было полное ощущение, что это мое место, что мне здесь просто нужно быть. Я уехала. Провела здесь восхитительную неделю: каталась по городу, ходила ногами, заблуждалась, терялась в городе, меня добрые португальцы наставляли на истинный путь(буквально разворачивали за плечи). Потом я решила, что мне нужно посмотреть что-то еще, так что следующие четыре года я изменяла Португалии со всеми европейскими страна в подряд 🙂 Потом я приехала в 2009 году еще раз. Поняла что это мое место, что мне нужно здесь бывать как минимум раз в год, а лучше два. Но у меня еще оставались определенные сомнения и была работа в Москве, которую нужно было делать. Я уехала снова.

Как получить MBA в Португалии?

— И: В конце 2013 года у меня заканчивался большущий трехлетний проект, так что будущее мое было туманно и темно. Другими словами, со мной не переподписали следующий контракт. К этому времени я уже пару лет учила португальский для себя, потому что мне это было интересно и хотелось как-то разговаривать с людьми любимой страны на родном языке. Я решила, что я могу себе позволить взять паузу в несколько месяцев для того, чтобы довести до ума португальский язык. Тогда я купила семестр обучения португальскому языку для иностранцев в университете Коимбры, поехала туда, отучилась этот семестр. Мне страшно понравилось, потому что Коимбрская программа гораздо шире, глубже и лучше, чем вы ожидаете за эти деньги, так что я решили остаться еще на один семестр. А потом я на португальском языке сделала MBA по туризму.

— Ю: Это после университета?

— И: Да, это было после обучения.

— Ю: А сколько нужно учится на MBA и какая стоимость?

— И: Учится нужно ровно год, а вот по стоимости все сложнее. Курсы бывают разные; у меня были простые. У моей подруги, которая также живет в Португалии, весь курс стоил в 4 раза дороже. Проходили курсы в Порту и это было совершенно другого качества образование. Мне было важно иметь португальское образование и я его получила. MBA мне дал понимание структуры отрасли туризма, как таковой. Как она устроена внутри, что там происходит, что там было, что стало, что будет, как выглядит туристический сегмент в Португалии, сколько он дает процентов ВПП и так далее.

Как выглядит Португальский туризм сегодня?

— И: Португальский туризм, по сравнению с тем, что было до пандемии, выглядит весь бледно. Он востанавливается, как и вся Европа после этой беды. Португальский туризм давал Португалии больше 12% ВВП. Это колоссальная часть для третьего сектора. Так что сейчас мы ждем, пока вирус уйдет.

— Ю: Какие ваши прогнозы? Когда пойдут туристы?

— И: Честно, не могу сказать. Мы живем сегодняшним днем, причем все, потому что очень трудно делать какие-то прогнозы. Я не представляю себе, что может произойти, потому что как только ситуация улучшится мы сразу откатываемся на предыдущие позиции. В любом случае, готовимся к худшему, а рассчитываем на лучшее.

А как было раньше, когда были туристы?

— И: Когда были туристы, все было прекрасно, потому что Португалия, по моему ощущению, не успела настолько устать от туристов, как, к примеру, Испания. У всех была работа. Туристический регион Алгарве, например, который живет преимущественно, за счет туризма. Там был ярко выраженный сезон. Люди, которые занималисть стратегическим планированием туризма говорили: «Ребята, нам нужно уходить от сезонного тренда, потому что в году есть еще девять месяцев и нужно чем-то заниматься.». Получилась забавная ситуация: зимой в Алгарве довольно уныло, хотя там есть что делать. Основной вопрос, как промоутировать и как продавать.

Генеральной целью Португалии в плане туризма всегда было превратится в круглогодичный курорт. Кстати, пару слов насчет того, что происходит в провинции. Это важно, потому что люди, которые приезжают в Португалию имеют представление о Лиссабоне и Порту из-за того, что там есть транспортные развязки. Но ведь в Португалии, кроме этих двух городов, есть еще какие-то места. Есть чудесный центр Португалии, есть огромный кусок вдоль испанской границы, есть восхитительный север выше Порту. Есть Кошта-де-Сантино, о котором никто не знает. Точнее, местные знают, но никому не рассказывают 🙂

— Ю: А что это за место, расскажите подробнее.

— И: Кошта-де-Сантино — природный заповедник. Это кусок побережья от Синош до Алгарв и там чудесно. Там невероятный покой, роскошный океан, там дешево, там тишина, есть конные прогулки. Там же находится прекрасный город Алжехур, который считается столицей сладкой картошки — батата. Свой говор, своя локальная культура, свой уклад. Получается, что если смотреть на Португалию это, грубо говоря, три страны в одной(центр, север, юг), а, де-факто, гораздо больше. Они отличаются друг от друга визуально, культурно, говором, кухней, лицами, даже винами!

— Ю: Вам под душе центр, юг, или север?

— И: Тут все просто. Коимбра — моя малая португальская родина. Я там прожила три года, та же и училась. Коимбра это мое место, но вино оттуда я не люблю 🙂

— Ю: Подскажите, где в Португалии лучшее вино?

— И: Лучшее вино, это то вино, которое вам нравится. У нас у всех индивидуальный вкус, индивидуальная биохимия, индивидуальные предпочтения и так далее. Я люблю зеленые вина, я не притязательна. Мне нравится что-то легонькое, беленькое. Я эксперт, который не пьет красное вино — у меня аллергия, я не могу его пить, к сожалению. Но разобраться в вине, я безусловно смогу…